Internationalization¶
One way you can get involved with our projects is through translation and localizations efforts, helping us reach a broader international audience by making meaningful, useful tools for digital preservation.
Here are the current efforts we help maintain for each project.
Acces to Memory (AtoM)¶
Documentation¶
For the AtoM, here is more information about contributing documentation translation.
User interface¶
In AtoM documentation, there is a Translate section on how to translate both database contents and user interface elements in AtoM.
Archivematica¶
Documentation¶
At the moment speaking, there are some partial translations of Archivematica documentation, but no guidelines to follow for doing one. You will find the .po files on GitHub.
User interface¶
We not longer have a workflow to submit UI translations to the Archivematica project. You can still translate the UI locally using this localization workflow. Please note that this workflow is not actively updated. If you find discrepancies, contact us at contributors@artefactual.com.
Enduro¶
There is no current internationalization effort for Enduro.